Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 75 Duryodhana Humiliated — Duryodhana es humillado >>

<< VERSE 36 — VERSO 36 >>


tatra duryodhano mānī
parīto bhrātṛbhir nṛpa
kirīṭa-mālī nyaviśad
asi-hastaḥ kṣipan ruṣā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Proud Duryodhana, holding a sword in his hand and wearing a crown and necklace, angrily went into the palace in the company of his brothers, O King, insulting the doorkeepers as he entered.Sosteniendo una espada en su mano y usando una corona y un collar, el orgulloso Duryodhana entró enojado en el palacio en compañía de sus hermanos, ¡oh Rey! insultando a los porteros al entrar.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Prabhupāda writes that Duryodhana

“was always in an envious and angry mood, and therefore, on a slight provocation, he spoke sharply with the doorkeepers and became angry.”

Śrīla Prabhupāda escribe que Duryodhana

«siempre estaba de un humor envidioso y enojado, por lo que, ante una ligera provocación, habló bruscamente con los porteros y se enojó».

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library