| One day Duryodhana, while observing the riches of King Yudhiṣṭhira’s palace, felt greatly disturbed by the magnificence of both the Rājasūya sacrifice and its performer, the King, whose life and soul was Lord Acyuta. | | | Un día, Duryodhana, mientras observaba las riquezas del palacio del rey Yudhiṣṭhira, se sintió muy perturbado por la magnificencia tanto del sacrificio Rājasūya como de su ejecutante, el rey, cuya vida y alma era el Señor Acyuta. | |