Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 75 Duryodhana Humiliated — Duryodhana es humillado >>

<< VERSE 22 — VERSO 22 >>


atha rājāhate kṣaume
paridhāya sv-alaṅkṛtaḥ
ṛtvik-sadasya-viprādīn
ānarcābharaṇāmbaraiḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Next the King put on new silken garments and adorned himself with fine jewelry. He then honored the priests, assembly officials, learned brāhmaṇas and other guests by presenting them with ornaments and clothing.A continuación, el rey se vistió con ropa nueva de seda y se adornó con finas joyas. Después honró a los sacerdotes, a los funcionarios de la asamblea, a los brāhmaṇas eruditos y a otros invitados obsequiándoles adornos y vestimentas.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Prabhupāda writes:

“The King not only dressed himself and decorated himself, but he also gave clothing and ornaments to all the priests and to the others who had participated in the yajñas. In this way he worshiped them all.”

Śrīla Prabhupāda escribe:

«El Rey no sólo se vistió y adornó, sino que también dio ropa y adornos a todos los sacerdotes y a los demás que participaron en los yajñas. De esta manera los adoró a todos».

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library