| In this connection, the ācāryas remind us that Śiśupāla is actually one of the Lord’s eternal associates playing the part of a belligerent demon. Thus to most observers it appeared that Śiśupāla achieved the impersonal liberation of merging into Lord Kṛṣṇa’s bodily effulgence. In fact, after being liberated from his mortal frame, Śiśupāla returned to the side of his master, the Supreme Lord of the spiritual world. The following verse further explains this. | | | A este respecto, los ācāryas nos recuerdan que Śiśupāla es en realidad uno de los asociados eternos del Señor que desempeñó el papel de un demonio beligerante. Así, a la mayoría de los observadores les pareció que Śiśupāla logró la liberación impersonal de fundirse en la refulgencia corporal del Señor Kṛṣṇa. De hecho, después de ser liberado de su forma mortal, Śiśupāla regresó al lado de su amo, el Señor Supremo del mundo espiritual. El siguiente verso explica esto con más detalle. | |