Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 74 The Deliverance of Śiśupāla at the Rājasūya Sacrifice — La liberación de Śiśupāla en el sacrificio Rājasūya >>

<< VERSE 43 — VERSO 43 >>


tāvad utthāya bhagavān
svān nivārya svayaṁ ruṣā
śiraḥ kṣurānta-cakreṇa
jahāra patato ripoḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

At that point the Supreme Lord stood up and checked His devotees. He then angrily sent forth His razor-sharp disc and severed the head of His enemy as he was attacking.En ese momento, el Señor Supremo se puso de pie y detuvo a Sus devotos. Entonces, enojado, envió Su disco afilado y cortó la cabeza de Su enemigo mientras atacaba.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains the Lord’s action as follows:

“If Lord Kṛṣṇa had done nothing, there probably would have been a savage fight on the sacrificial grounds, and thus the whole ceremony would have been drenched in blood, spoiling the sanctified atmosphere. Therefore, in order to protect the Rājasūya sacrifice of Kṛṣṇa’s beloved devotee Yudhiṣṭhira, the Lord immediately severed Śiśupāla’s head with His razor-sharp disc in such a way that not a drop of blood fell within the sacrificial grounds.”

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explica la acción del Señor de la siguiente manera:

«Si el Señor Kṛṣṇa no hacía nada, probablemente habría ocurrido una pelea salvaje en el lugar del sacrificio, así toda la ceremonia hubiera quedado empapada de sangre, estropeando la atmósfera santificada. Por lo tanto, a fin de proteger el sacrificio Rājasūya del amado devoto de Kṛṣṇa, Yudhiṣṭhira, el Señor inmediatamente cortó la cabeza de Śiśupāla con Su disco afilado de tal manera que ni una gota de sangre cayó dentro del terreno del sacrificio».

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library