| The words brahmarṣi-sevitān deśān (“holy lands inhabited by saintly sages”) allude to the district of Mathurā. Śrīla Prabhupāda writes: “Śiśupāla went crazy because of Kṛṣṇa’s being elected the supreme, first worshiped person in that meeting, and he spoke so irresponsibly that it appeared that he had lost all his good fortune.” | | | Las palabras brahmarṣi-sevitān deśān («tierras santas habitadas por sabios santos») aluden al distrito de Mathurā. Śrīla Prabhupāda escribe: «Śiśupāla se volvió loco porque Kṛṣṇa fue elegido como la suprema y primera persona adorada en esa reunión, habló de manera tan irresponsable que parecía que había perdido toda su buena fortuna». | |