Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 74 The Deliverance of Śiśupāla at the Rājasūya Sacrifice — La liberación de Śiśupāla en el sacrificio Rājasūya >>

<< VERSE 2 — VERSO 2 >>


śrī-yudhiṣṭhira uvāca
ye syus trai-lokya-guravaḥ
sarve lokā maheśvarāḥ
vahanti durlabhaṁ labdvā
śirasaivānuśāsanam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Śrī Yudhiṣṭhira said: All the exalted spiritual masters of the three worlds, together with the inhabitants and rulers of the various planets, carry on their heads Your command, which is rarely obtained.Śrī Yudhiṣṭhira dijo: Todos los exaltados maestros espirituales de los tres mundos, junto con los habitantes y los gobernantes de los distintos planetas, llevan sobre sus cabezas Tu orden, que rara vez se obtiene.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Prabhupāda renders Mahārāja Yudhiṣṭhira’s statement as follows:

“My dear Kṛṣṇa, O eternal form of bliss and knowledge, all the exalted directors of the affairs of this material world, including Lord Brahmā, Lord Śiva and King Indra, are always anxious to receive and carry out orders from You, and whenever they are fortunate enough to receive such orders, they immediately take them and keep them in their hearts.”

Śrīla Prabhupāda traduce la declaración de Mahārāja Yudhiṣṭhira de la siguiente manera:

«Mi querido Kṛṣṇa, ¡oh, forma eterna de bienaventuranza y conocimiento! todos los exaltados directores de los asuntos de este mundo material, incluidos el Señor Brahmā, el Señor Śiva y el rey Indra, están siempre ansiosos de recibir y ejecutar órdenes Tuyas, siempre que lo hacen, Los que tienen la suerte de recibir tales órdenes, inmediatamente las aceptan y las guardan en sus corazones».

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library