Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 74 The Deliverance of Śiśupāla at the Rājasūya Sacrifice — La liberación de Śiśupāla en el sacrificio Rājasūya >>

<< VERSE 13-15 — VERSO 13-15 >>


haimāḥ kilopakaraṇā
varuṇasya yathā purā
indrādayo loka-pālā
viriñci-bhava-saṁyutāḥ
sa-gaṇāḥ siddha-gandharvā
vidyādhara-mahoragāḥ
munayo yakṣa-rakṣāṁsi
khaga-kinnara-cāraṇāḥ
rājānaś ca samāhūtā
rāja-patnyaś ca sarvaśaḥ
rājasūyaṁ samīyuḥ sma
rājñaḥ pāṇḍu-sutasya vai
menire kṛṣṇa-bhaktasya
sūpapannam avismitāḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The utensils used in the sacrifice were made of gold, just as in the ancient Rājasūya performed by Lord Varuṇa. Indra, Brahmā, Śiva and many other planetary rulers; the Siddhas and Gandharvas with their entourage; the Vidyādharas; great serpents; sages; Yakṣas; Rākṣasas; celestial birds; Kinnaras; Cāraṇas; and earthly kings — all were invited, and indeed they all came from every direction to the Rājasūya sacrifice of King Yudhiṣṭhira, the son of Pāṇḍu. They were not in the least astonished to see the opulence of the sacrifice, since it was quite appropriate for a devotee of Lord Kṛṣṇa.Los utensilios utilizados en el sacrificio estaban hechos de oro, tal como en el antiguo Rājasūya realizado por el Señor Varuṇa. Indra, Brahmā, Śiva y muchos otros gobernantes planetarios; los Siddhas y Gandharvas con su séquito; los Vidyadharas; grandes serpientes; sabios; Yakṣas; Rākṣasas; pájaros celestiales; Kinnaras; Cāraṇas; y los reyes terrenales, todos fueron invitados, de hecho, todos llegaron de todas direcciones al sacrificio Rājasūya del rey Yudhiṣṭhira, el hijo de Pāṇḍu. No se sorprendieron en lo más mínimo al ver la opulencia del sacrificio, ya que esta era muy apropiada para un devoto del Señor Kṛṣṇa.

PURPORT — SIGNIFICADO

Mahārāja Yudhiṣṭhira was universally famous as a great devotee of Lord Kṛṣṇa, and thus nothing was impossible for him.Mahārāja Yudhiṣṭhira era universalmente famoso como un gran devoto del Señor Kṛṣṇa, por eso nada era imposible para él.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library