Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 73 Lord Kṛṣṇa Blesses the Liberated Kings — El Señor Kṛṣṇa bendice a los reyes liberados >>

<< VERSE 9 — VERSO 9 >>


nainaṁ nāthānusūyāmo
māgadhaṁ madhusūdana
anugraho yad bhavato
rājñāṁ rājya-cyutir vibho

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

O master, Madhusūdana, we do not blame this King of Magadha, since it is actually by Your mercy that kings fall from their royal position, O almighty Lord.¡Oh amo! ¡Madhusūdana! no culpamos a este Rey de Magadha, ya que en realidad es por Tu misericordia que los reyes caen de su posición real, ¡oh Señor todopoderoso!

PURPORT — SIGNIFICADO

It is significant that upon seeing Lord Kṛṣṇa and thus becoming purified of their sins, the kings did not feel any mundane hatred or bitterness toward Jarāsandha, who had imprisoned them. Simply by seeing Lord Kṛṣṇa, the kings came to the position of Kṛṣṇa consciousness and spoke these verses, which show deep spiritual wisdom.Es significativo que, al ver al Señor Kṛṣṇa y purificarse así de sus pecados, los reyes no sintieron ningún odio mundano ni amargura hacia Jarāsandha, quien los encarceló. Simplemente por ver al Señor Kṛṣṇa, los reyes alcanzaron la posición de Conciencia de Kṛṣṇa y pronunciaron estos versos, que muestran una profunda sabiduría espiritual.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library