|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, The Summum Bonum Canto 10, La Verdad Suprema >> << 72 The Slaying of the Demon Jarāsandha La destrucción del demonio Jarāsandha >>
<< VERSE 6 VERSO 6 >>
na brahmaṇaḥ sva-para-bheda-matis tava syāt sarvātmanaḥ sama-dṛśaḥ sva-sukhānubhūteḥ saṁsevatāṁ sura-taror iva te prasādaḥ sevānurūpam udayo na viparyayo ’tra
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Within Your mind there can be no such differentiation as “This one is mine, and that is another’s,” because You are the Supreme Absolute Truth, the Soul of all beings, always equipoised and enjoying transcendental happiness within Yourself. Just like the heavenly desire tree, You bless all who properly worship You, granting their desired fruits in proportion to the service they render You. There is nothing wrong in this. | | | Dentro de Tu mente no puede haber una diferenciación como «Esto es mío y aquello es de otro», porque Tú eres la Verdad Absoluta Suprema, el Alma de todos los seres, siempre equilibrada y disfrutando de felicidad trascendental dentro de Ti. Al igual que el árbol de los deseos celestial, bendices a todos los que te adoran adecuadamente, concediéndoles los frutos deseados en proporción al servicio que te prestan. No hay nada de malo en esto. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that a desire tree has no material attachments or partiality but simply bestows its fruits upon those who deserve them, and not upon others. Jīva Gosvāmī Prabhupāda adds that a desire tree does not think, “This person is fit to worship me, but that other person is not.” Rather, a desire tree is satisfied with all who properly serve it. And the Lord acts in the same way, as explained here by King Yudhiṣṭhira. | | | Śrīla Śrīdhara Svāmī explica que un árbol de los deseos no tiene apegos materiales ni parcialidad, sino que simplemente otorga sus frutos a quien lo merece, no a los demás. Jīva Gosvāmī Prabhupāda añade que un árbol de deseos no piensa: «Esta persona es apta para adorarme, pero esa otra no». Más bien, un árbol de deseos se satisface con todos los que lo sirven adecuadamente. El Señor actúa de la misma manera, como lo explica aquí el rey Yudhiṣṭhira. | | | | Śrīla Viśvanātha Cakravartī adds that no one should accuse Lord Kṛṣṇa of being envious of one person and showing favoritism toward another. Since the Lord is sva-sukhānubhūti, experiencing His own happiness within Himself, He has nothing to gain or lose in relation to conditioned souls. Rather, He reciprocates according to how they approach Him. Śrīla Prabhupāda very nicely sums up this point as follows in his rendering of King Yudhiṣṭhira’s statement: “If one takes to Kṛṣṇa consciousness, his life becomes fulfilled both materially and spiritually. This does not mean that You are partial to the Kṛṣṇa conscious person and indifferent to the non-Kṛṣṇa conscious person. You are equal to everyone; that is Your declaration. You cannot be partial to one and not interested in others, because You are sitting in everyone’s heart as the Supersoul and giving everyone the respective results of his fruitive activities. You give every living entity the chance to enjoy this material world as he desires. As the Supersoul, You are sitting in the body along with the living entity, giving him the results of his own actions as well as opportunities to turn toward Your devotional service by developing Kṛṣṇa consciousness. You openly declare that one should surrender unto You, giving up all other engagements, and that You will take charge of him, giving him relief from the reactions of all sins. You are like the desire tree in the heavenly planets, which awards benediction according to one’s desires. Everyone is free to achieve the highest perfection, but if one does not so desire, then Your awarding of lesser benedictions is not due to partiality.” | | | Śrīla Viśvanātha Cakravartī añade que nadie debe acusar al Señor Kṛṣṇa de tener envidia de una persona y mostrar favoritismo hacia otra. Puesto que el Señor es sva-sukhānubhūti y experimenta Su propia felicidad dentro de Sí mismo, no tiene nada que ganar o perder en relación con las almas condicionadas. Más bien, Él les corresponde según cómo se acercan a Él. Śrīla Prabhupāda resume muy bien este punto de la siguiente manera en su interpretación de la declaración del rey Yudhiṣṭhira: «Si uno se vuelve consciente de Kṛṣṇa, su vida se vuelve plena tanto material como espiritualmente. Esto no significa que seas parcial con la persona consciente de Kṛṣṇa e indiferente con la persona que no es consciente de Kṛṣṇa. Eres igual a todos; esa es Tu declaración. No puedes ser parcial con uno y no estar interesado en los demás, porque Tú estás sentado en el corazón de todos como la Superalma y estás dandole a todos los resultados respectivos de sus actividades fruitivas. Le das a cada entidad viviente la oportunidad de disfrutar de este mundo material como lo desee. Como Superalma, estás sentado en el cuerpo junto con la entidad viviente, brindándole los resultados de sus propias acciones, así como oportunidades para volverse hacia Tu servicio devocional mediante el desarrollo de la Conciencia de Kṛṣṇa. Declaras abiertamente que uno debe entregarse a Ti, renunciando a todos los demás compromisos y que Tú te harás cargo de él, dándole alivio de las reacciones de todos los pecados. Eres como el árbol de los deseos de los planetas celestiales, que otorga bendiciones según los deseos de uno. Cada uno es libre de alcanzar la perfección más elevada, pero si uno no lo desea, entonces Tu concesión de bendiciones menores no se debe a parcialidad». | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |