Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 72 The Slaying of the Demon Jarāsandha — La destrucción del demonio Jarāsandha >>

<< VERSE 4 — VERSO 4 >>


tvat-pāduke avirataṁ pari ye caranti
dhyāyanty abhadra-naśane śucayo gṛṇanti
vindanti te kamala-nābha bhavāpavargam
āśāsate yadi ta āśiṣa īśa nānye

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Purified persons who constantly serve, meditate upon and glorify Your shoes, which destroy everything inauspicious, are sure to obtain freedom from material existence, O lotus-naveled one. Even if they desire something in this world, they obtain it, whereas others — those who do not take shelter of You — are never satisfied, O Lord.Las personas purificadas que constantemente sirven, meditan y glorifican Tus zapatos, que destruyen todo lo desfavorable, seguramente obtendrán la libertad de la existencia material, ¡oh, el del ombligo de loto! Incluso si desean algo en este mundo, lo obtienen, mientras que otros, aquellos que no se refugian en Ti, nunca están satisfechos, ¡oh Señor!

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Prabhupāda writes in this connection that liberated, Kṛṣṇa conscious persons

“do not even desire to become freed from this material existence or to enjoy material opulences; their desires are fulfilled by Kṛṣṇa conscious activities. As far as we [King Yudhiṣṭhira] are concerned, we are fully surrendered unto Your lotus feet, and by Your grace we are so fortunate to see You personally. Therefore, naturally we have no desire for material opulences. The verdict of the Vedic wisdom is that You are the Supreme Personality of Godhead. I want to establish this fact, and I also want to show the world the difference between accepting You as the Supreme Personality of Godhead and accepting You as an ordinary powerful historical person. I wish to show the world that one can attain the highest perfection of life simply by taking shelter at Your lotus feet, exactly as one can satisfy the branches, twigs, leaves and flowers of an entire tree simply by watering the root. Thus, if one takes to Kṛṣṇa consciousness, his life becomes fulfilled both materially and spiritually.”

Śrīla Prabhupāda escribe a este respecto que las personas liberadas y conscientes de Kṛṣṇa,

«ni siquiera desees liberarte de esta existencia material ni disfrutar de las opulencias materiales; sus deseos se satisfacen mediante actividades conscientes de Kṛṣṇa. En lo que respecta a nosotros [el rey Yudhiṣṭhira], estamos completamente rendidos a Tus pies de loto y por Tu gracia, somos muy afortunados de verte personalmente. Por lo tanto, naturalmente no deseamos opulencias materiales. El veredicto de la sabiduría védica es que Tú eres la Suprema Personalidad de Dios. Quiero establecer este hecho, también quiero mostrarle al mundo la diferencia entre aceptarte como la Suprema Personalidad de Dios y aceptarte como una persona histórica poderosa y común. Deseo mostrar al mundo que uno puede alcanzar la perfección más elevada de la vida simplemente refugiándose a Tus pies de loto, exactamente como uno puede satisfacer las ramas, ramitas, hojas y flores de un árbol entero simplemente regando la raíz. Así pues, si uno se vuelve consciente de Kṛṣṇa, su vida se vuelve plena tanto material como espiritualmente».

Śrīla Viśvanātha Cakravartī similarly explains King Yudhiṣṭhira’s statement:

“We feel no great urgency to perform the Rājasūya sacrifice, nor do we have any personal interest, since we are already seeing Your lotus feet and by Your boundless mercy have been taken into Your personal association. But in this world there are some whose hearts are contaminated and who thus think You are not the Supreme Personality of Godhead but an ordinary man. Or else they find fault with You and even criticize You. This is an arrow piercing our hearts.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explica de manera similar la declaración del rey Yudhiṣṭhira:

«No sentimos ninguna gran urgencia por realizar el sacrificio Rājasūya, ni tenemos ningún interés personal, puesto que ya estamos viendo Tus pies de loto y por Tu infinita misericordia, hemos sido llevados a Tu asociación personal. Pero en este mundo hay algunas personas cuyos corazones están contaminados y que, por eso, piensan que Tú no eres la Suprema Personalidad de Dios, sino un hombre común y corriente. O bien te encuentran fallas e incluso te critican. Esta es una flecha que atraviesa nuestros corazones.

Therefore, to extract this arrow from our heart, we must call to this place — on the pretext of the Rājasūya — Brahmā, Rudra and other wise brahmacārīs and demigods who reside in each of the fourteen planetary systems. When such an exalted congregation has assembled, it will be incumbent upon them to first arrange for the agra-pūjā, or the first worship for the most worthy person present. And when they are directly shown that You, Lord Kṛṣṇa, are the Supreme Personality of Godhead, the arrow piercing our heart will be removed.”

Por lo tanto, para extraer esta flecha de nuestro corazón, debemos llamar a este lugar, con el pretexto del Rājasūya, a Brahmā, Rudra y otros brahmacārīs y semidioses sabios que residen en cada uno de los catorce sistemas planetarios. Cuando se haya reunido una congregación tan exaltada, les corresponderá organizar primero el agra-pūjā, o la primera adoración para la persona más digna presente. Y cuando se les muestre directamente que Tú, Señor Kṛṣṇa, eres la Suprema Personalidad de Dios, la flecha que atraviesa nuestro corazón será eliminada».

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library