| King Yudhiṣṭhira arranged for Kṛṣṇa’s rest and saw to it that all who came along with Him — namely His queens, soldiers, ministers and secretaries — were comfortably situated. He arranged that they would experience a new feature of reception every day while staying as guests of the Pāṇḍavas. | | | El rey Yudhiṣṭhira dispuso el descanso de Kṛṣṇa y se aseguró de que todos los que lo acompañaban, es decir, Sus reinas, soldados, ministros y secretarios, estuvieran cómodamente ubicados. Dispuso que experimentarían una nueva característica de recepción cada día mientras permanecieran como invitados de los Pāṇḍavas. | |