Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 71 The Lord Travels to Indraprastha — El Señor viaja a Indraprastha >>

<< VERSE 2 — VERSO 2 >>


śrī-uddhava uvāca
yad uktam ṛṣinā deva
sācivyaṁ yakṣyatas tvayā
kāryaṁ paitṛ-ṣvasreyasya
rakṣā ca śaraṇaiṣiṇām

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Śrī Uddhava said: O Lord, as the sage advised, You should help Your cousin fulfill his plan for performing the Rājasūya sacrifice, and You should also protect the kings who are begging for Your shelter.Śrī Uddhava dijo: ¡Oh Señor! como aconsejó el sabio, debes ayudar a Tu primo a cumplir su plan de realizar el sacrificio Rājasūya, también debes proteger a los reyes que te suplican protección.

PURPORT — SIGNIFICADO

Devarṣi Nārada wanted Lord Kṛṣṇa to go to Indraprastha and help His cousin Yudhiṣṭhira perform the Rājasūya sacrifice. At the same time, the members of the royal assembly strongly desired that He defeat Jarāsandha and rescue the kings he was holding prisoner. The great-minded Uddhava could understand that Lord Kṛṣṇa desired to do both things, and thus he intelligently advised how both these purposes could be simultaneously accomplished.Devarṣi Nārada quería que el Señor Kṛṣṇa fuera a Indraprastha y ayudara a Su primo Yudhiṣṭhira a realizar el sacrificio Rājasūya. Al mismo tiempo, los miembros de la asamblea real deseaban encarecidamente que derrotara a Jarāsandha y rescatara a los reyes que tenía prisioneros. El magnánimo Uddhava pudo entender que el Señor Kṛṣṇa deseaba hacer ambas cosas, por eso aconsejó inteligentemente cómo poder lograr ambos propósitos simultáneamente.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library