| Śrīla Prabhupāda explains Nārada’s realization as follows: “My dear Lord, by Your inconceivable potencies You create this cosmic manifestation, maintain it and again dissolve it. It is by dint of Your inconceivable potency only that this material world, although a shadow representation of the spiritual world, appears to be factual. No one can understand what You plan to do in the future. Your transcendental position is always inconceivable to everyone. As far as I am concerned, I can simply offer my respectful obeisances unto You again and again.” | | | Śrīla Prabhupāda explica la comprensión de Nārada de la siguiente manera: «Mi querido Señor, por Tus potencias inconcebibles Tú creas esta manifestación cósmica, la mantienes y nuevamente la disuelves. Es sólo por la fuerza de Tu inconcebible potencia que este mundo material, aunque es una representación sombría del mundo espiritual, parece ser real. Nadie puede entender lo que planeas hacer en el futuro. Tu posición trascendental es siempre inconcebible para todos. En lo que a mí respecta, Yo simplemente puedo ofrecerte mis respetuosas reverencias una y otra vez». | |