Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 70 Lord Kṛṣṇa’s Daily Activities — Actividades diarias del Señor Kṛṣṇa >>

<< VERSE 29 — VERSO 29 >>


tan no bhavān praṇata-śoka-harāṅghri-yugmo
baddhān viyuṅkṣva magadhāhvaya-karma-pāśāt
yo bhū-bhujo ’yuta-mataṅgaja-vīryam eko
bibhrad rurodha bhavane mṛga-rāḍ ivāvīḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Therefore, since Your feet relieve the sorrow of those who surrender to them, please release us prisoners from the shackles of karma, manifest as the King of Magadha. Wielding alone the prowess of ten thousand maddened elephants, he has locked us up in his house just as a lion captures sheep.Por lo tanto, ya que Tus pies alivian el dolor de quienes se entregan a ellos, por favor libéranos a nosotros, prisioneros de las cadenas del karma, manifestado como el Rey de Magadha. Esgrimiendo solo la destreza de diez mil elefantes enloquecidos, nos ha encerrado en su casa como un león que captura ovejas.

PURPORT — SIGNIFICADO

The kings here pray for the Lord to release them from the bondage of karma created by the Lord’s material potency. The kings make it clear that Jarāsandha is so powerful that there is no hope for them to escape by their own power.Aquí los reyes oran al Señor para que los libere de la esclavitud del karma creada por la potencia material del Señor. Los reyes dejan claro que Jarāsandha es tan poderoso que no tienen esperanza de escapar por su propio poder.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library