Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 70 Lord Kṛṣṇa’s Daily Activities — Actividades diarias del Señor Kṛṣṇa >>

<< VERSE 26 — VERSO 26 >>


loko vikarma-nirataḥ kuśale pramattaḥ
karmaṇy ayaṁ tvad-udite bhavad-arcane sve
yas tāvad asya balavān iha jīvitāśāṁ
sadyaś chinatty animiṣāya namo ’stu tasmai

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

People in this world are always engaged in sinful activities and are thus bewildered about their real duty, which is to worship You according to Your commandments. This activity would truly bring them good fortune. Let us offer our obeisances unto the all-powerful Lord, who appears as time and suddenly cuts down one’s stubborn hope for a long life in this world.La gente en este mundo siempre está involucrada en actividades pecaminosas, por lo tanto, está desconcertada acerca de su verdadero deber, que es adorarte según Tus instrucciones. Esta actividad realmente les traería buena fortuna. Ofrezcamos nuestras reverencias al Señor todopoderoso, que aparece como tiempo y de repente corta la obstinada esperanza de una larga vida en este mundo.

PURPORT — SIGNIFICADO

Lord Kṛṣṇa states in the Bhagavad-gītā (9.27):El Señor Kṛṣṇa afirma en el Bhagavad-gītā (9.27):
yat karoṣi yad aśnāsi
yaj juhoṣi dadāsi yat
yat tapasyasi kaunteya
tat kuruṣva mad-arpaṇam
yat karoṣi yad aśnāsi
yaj juhoṣi dadāsi yat
yat tapasyasi kaunteya
tat kuruṣva mad-arpaṇam

“Whatever you do, whatever you eat, whatever you offer or give away, and whatever austerities you perform — do that, O son of Kuntī, as an offering to Me.”

«Cualquier cosa que hagas, cualquier cosa que comas, cualquier cosa que ofrezcas o regales y cualquier austeridad que realices, hazla, ¡oh hijo de Kuntī! como una ofrenda para Mí».

This is the Supreme Lord’s commandment, but people in general are bewildered and neglect this auspicious activity, preferring instead to perform sinful activities that lead them to terrible suffering. The Kṛṣṇa consciousness movement is working to enlighten the world about this most essential activity of loving service to the Lord.Ésta es la instrucción del Señor Supremo, pero la gente en general está desconcertada y descuida esta actividad auspiciosa, prefiriendo en cambio realizar actividades pecaminosas que los conducen a un terrible sufrimiento. El Movimiento para la Conciencia de Kṛṣṇa está trabajando para iluminar al mundo acerca de esta actividad tan esencial de servicio amoroso al Señor.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library