Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 69 Nārada Muni Visits Lord Kṛṣṇa’s Palaces in Dvārakā — Nārada Muni visita los palacios del Señor Kṛṣṇa en Dvārakā >>

<< VERSE 36 — VERSO 36 >>


avyakta-lingaṁ prakṛtiṣv
antaḥ-pura-gṛhādiṣu
kvacic carantaṁ yogeśaṁ
tat-tad-bhāva-bubhutsayā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Somewhere Kṛṣṇa, the Lord of mystic power, was moving about in disguise among the homes of ministers and other citizens in order to understand what each of them was thinking.En algún lugar, Kṛṣṇa, el Señor del poder místico, se movía disfrazado entre las casas de los ministros y otros ciudadanos para comprender lo que cada uno de ellos pensaba.

PURPORT — SIGNIFICADO

Although Lord Kṛṣṇa is all-knowing, while executing His pastimes as a typical monarch He sometimes traveled about incognito to acquire necessary information about His kingdom.Aunque el Señor Kṛṣṇa es omnisciente, mientras ejecutaba Sus pasatiempos como un monarca típico, en ocasiones viajaba de incógnito para adquirir la información necesaria acerca de Su reino.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library