Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 69 Nārada Muni Visits Lord Kṛṣṇa’s Palaces in Dvārakā — Nārada Muni visita los palacios del Señor Kṛṣṇa en Dvārakā >>

<< VERSE 18 — VERSO 18 >>


dṛṣṭaṁ tavāṅghri-yugalaṁ janatāpavargaṁ
brahmādibhir hṛdi vicintyam agādha-bodhaiḥ
saṁsāra-kūpa-patitottaraṇāvalambaṁ
dhyāyaṁś carāmy anugṛhāṇa yathā smṛtiḥ syāt

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Now I have seen Your feet, which grant liberation to Your devotees, which even Lord Brahmā and other great personalities of unfathomable intelligence can only meditate upon within their hearts, and which those who have fallen into the well of material existence resort to for deliverance. Please favor me so that I may constantly think of You as I travel about. Please grant Me the power to remember You.Ahora he visto Tus pies, que otorgan la liberación a Tus devotos, en los que incluso el Señor Brahmā y otras grandes personalidades de insondable inteligencia sólo pueden meditar en sus corazones, y a los que aquellos que han caído en el pozo de la existencia material recurren para la liberación. Por favor favoréceme para que pueda pensar constantemente en Ti mientras viajo. Por favor concédeme el poder de recordarte.

PURPORT — SIGNIFICADO

Lord Kṛṣṇa had asked Nārada Muni, “What can We do for you?” and here Nārada answers. Nārada Muni is a pure devotee of Lord Kṛṣṇa, and thus his request is sublime.El Señor Kṛṣṇa le había preguntado a Nārada Muni: «¿Qué podemos hacer por ti?» aquí responde Nārada. Nārada Muni es un devoto puro del Señor Kṛṣṇa, por eso, su petición es sublime.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library