Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 68 The Marriage of Sāmba — El matrimonio de Sāmba >>

<< VERSE 42-43 — VERSO 42-43 >>


jala-yānam ivāghūrṇaṁ
gaṅgāyāṁ nagaraṁ patat
ākṛṣyamāṇam ālokya
kauravāḥ jāta-sambhramāḥ
tam eva śaraṇaṁ jagmuḥ
sa-kuṭumbā jijīviṣavaḥ
sa-lakṣmaṇaṁ puras-kṛtya
sāmbaṁ prāñjalayaḥ prabhum

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Seeing that their city was tumbling about like a raft at sea as it was being dragged away, and that it was about to fall into the Ganges, the Kauravas became terrified. To save their lives they approached the Lord for shelter, taking their families with them. Placing Sāmba and Lakṣmaṇā in front, they joined their palms in supplication.Al ver que su ciudad se tambaleaba como una balsa en el mar mientras era arrastrada y que estaba a punto de caer al Ganges, los Kauravas se aterrorizaron. Para salvar sus vidas acudieron al Señor en busca de refugio, llevándo a sus familias con ellos. Colocaron a Sāmba y a Lakṣmaṇā al frente y juntaron sus palmas en señal de súplica.

PURPORT — SIGNIFICADO

The city of Hastināpura began to roll about like a raft in a stormy sea. The frightened Kauravas, to quickly appease the Lord, immediately brought Sāmba and Lakṣmaṇā and placed them in front.La ciudad de Hastināpura empezó a moverse como una balsa en un mar tormentoso. Los asustados Kauravas, para apaciguar rápidamente al Señor, inmediatamente tomaron a Sāmba y a Lakṣmaṇā y los colocaron al frente.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library