Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 67 Lord Balarāma Slays Dvivida Gorilla — El Señor Balarāma mata al gorila Dvivida >>

<< VERSE 19-21 — VERSO 19-21 >>


mūṣalāhata-mastiṣko
vireje rakta-dhārayā
girir yathā gairikayā
prahāraṁ nānucintayan
punar anyaṁ samutkṣipya
kṛtvā niṣpatram ojasā
tenāhanat su-saṅkruddhas
taṁ balaḥ śatadhācchinat
tato ’nyena ruṣā jaghne
taṁ cāpi śatadhācchinat

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Struck on the skull by the Lord’s club, Dvivida became brilliantly decorated by the outpour of blood, like a mountain beautified by red oxide. Ignoring the wound, Dvivida uprooted another tree, stripped it of leaves by brute force and struck the Lord again. Now enraged, Lord Balarāma shattered the tree into hundreds of pieces, upon which Dvivida grabbed yet another tree and furiously hit the Lord again. This tree, too, the Lord smashed into hundreds of pieces.Golpeado en el cráneo por el garrote del Señor, Dvivida quedó brillantemente decorado con la sangre derramada, como una montaña embellecida con óxido rojo. Ignorando la herida, Dvivida arrancó otro árbol, lo deshojó con fuerza bruta y volvió a golpear al Señor. Ahora enfurecido, el Señor Balarāma rompió el árbol en cientos de pedazos, tras lo cual Dvivida agarró otro árbol y nuevamente golpeó furiosamente al Señor. Este árbol también el Señor lo rompió en cientos de pedazos.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library