Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 66 Pauṇḍraka, the False Vāsudeva — Pauṇḍraka, el falso Vāsudeva >>

<< VERSE 19 — VERSO 19 >>


athāha pauṇḍrakaṁ śaurir
bho bho pauṇḍraka yad bhavān
dūta-vākyena mām āha
tāny astraṇy utsṛjāmi te

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Lord Kṛṣṇa then addressed Pauṇḍraka: My dear Pauṇḍraka, the very weapons you spoke of through your messenger, I now release unto you.El Señor Kṛṣṇa se dirigió entonces a Pauṇḍraka: Mi querido Pauṇḍraka, ahora te lanzo las mismas armas de las que hablaste a través de tu mensajero.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Prabhupāda writes as follows in Kṛṣṇa:

“At this time Lord Kṛṣṇa told Pauṇḍraka, ‘Pauṇḍraka, you requested Me to give up the symbols of Lord Viṣṇu, specifically My disc. Now I will give it up to you. Be careful! You falsely declare yourself to be Vāsudeva, imitating Me. Therefore no one is a greater fool than you.’ From this statement of Kṛṣṇa’s it is clear that any rascal who advertises himself as God is the greatest fool in human society.”

Śrīla Prabhupāda escribe lo siguiente en Kṛṣṇa:

«En ese momento, el Señor Kṛṣṇa le dijo a Pauṇḍraka: ‘Pauṇḍraka, tú Me pediste que abandonara los símbolos del Señor Viṣṇu, específicamente Mi disco. Ahora te lo daré. ¡Ten cuidado! Te declaras falsamente Vāsudeva, imitándome. Por lo tanto, nadie es más tonto que tú’. De esta declaración de Kṛṣṇa queda claro que cualquier sinvergüenza que se anuncia a sí mismo como Dios es el más tonto de la sociedad humana».

.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library