Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 66 Pauṇḍraka, the False Vāsudeva — Pauṇḍraka, el falso Vāsudeva >>

<< VERSE 15 — VERSO 15 >>


dṛṣṭvā tam ātmanas tulyaṁ
veṣaṁ kṛtrimam āsthitam
yathā naṭaṁ raṅga-gataṁ
vijahāsa bhṛśaṁ harīḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Lord Hari laughed heartily when He saw how the King had dressed up in exact imitation of His own appearance, just like an actor onstage.El Señor Hari se rió de buena gana cuando vio cómo el Rey se había vestido imitando exactamente Su propia apariencia, como un actor en el escenario.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Prabhupāda describes this scene as follows:

“On the whole, however, [Pauṇḍraka’s] dress and makeup were clearly imitation. Anyone could understand that he was just like someone on stage playing the part of Vāsudeva in false dress. When Lord Śrī Kṛṣṇa saw Pauṇḍraka imitating His posture and dress, He could not check His laughter, and thus He laughed with great satisfaction.”

Śrīla Prabhupāda describe esta escena de la siguiente manera:

«Sin embargo, en general, la vestimenta y el maquillaje [de Pauṇḍraka] eran claramente una imitación. Cualquiera podía entender que él era como alguien en el escenario interpretando el papel de Vāsudeva vestido con ropa falsa. Cuando el Señor Śrī Kṛṣṇa vio a Pauṇḍraka imitando Su postura y Su vestimenta, no pudo contener Su risa, por eso se rió con gran satisfacción».

Śrīla Jīva Gosvāmī points out that it was a benediction from Lord Śiva that enabled Pauṇḍraka to imitate the Lord’s dress and appearance exactly — a fact gleaned from the Uttara-khaṇḍa of Śrī Padma Purāṇa.Śrīla Jīva Gosvāmī señala que fue una bendición del Señor Śiva la que permitió a Pauṇḍraka imitar exactamente la vestimenta y la apariencia del Señor, un hecho que se desprende del Uttara-khaṇḍa del Śrī Padma Purāṇa.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library