Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 65 Lord Balarāma Visits Vṛndāvana — El Señor Balarāma visita Vṛndāvana >>

<< VERSE 34 — VERSO 34 >>


evaṁ sarvā niśā yātā
ekeva ramato vraje
rāmasyākṣipta-cittasya
mādhuryair vraja-yoṣitām

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Thus for Lord Balarāma all the nights passed like a single night as He enjoyed in Vraja, His mind enchanted by the exquisite charm and beauty of Vraja’s young ladies.Así, para el Señor Balarāma todas las noches transcurrieron como una sola noche mientras disfrutaba en Vraja, con Su mente encantada por la exquisita gracia y la belleza de las jóvenes de Vraja.

PURPORT — SIGNIFICADO

Lord Balarāma was enchanted by the charming pastimes of the beautiful young ladies of Vraja. Thus each night was a completely new experience, and all the nights passed as if they were a single night.

Thus end the purports of His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Sixty-fifth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Lord Balarāma Visits Vṛndāvana.”
El Señor Balarāma quedó embelezado con los encantadores pasatiempos de las hermosas jóvenes de Vraja. Así cada noche fue una experiencia completamente nueva y todas las noches transcurrieron como si fueran una sola noche.

Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Décimo Canto, Capítulo sexagésimo quinto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «El Señor Balarama visita Vṛndāvana».
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library