Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 65 Lord Balarāma Visits Vṛndāvana — El Señor Balarāma visita Vṛndāvana >>

<< VERSE 18 — VERSO 18 >>


pūrṇa-candra-kalā-mṛṣṭe
kaumudī-gandha-vāyunā
yamunopavane reme
sevite strī-gaṇair vṛtaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

In the company of numerous women, Lord Balarāma enjoyed in a garden by the Yamunā River. This garden was bathed in the rays of the full moon and caressed by breezes bearing the fragrance of night-blooming lotuses.En compañía de numerosas mujeres, el Señor Balarāma disfrutó en un jardín junto al río Yamunā. Este jardín estaba bañado por los rayos de la Luna llena y acariciado por brisas que llevaban la fragancia de los lotos que florecían de noche.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that Lord Balarāma’s conjugal pastimes took place in a small forest alongside the Yamunā, a place known as Śrīrāma-ghaṭṭa, which is far from the site of Śrī Kṛṣṇa’s rāsa dance.Śrīla Viśvanātha Cakravartī explica que los pasatiempos conyugales del Señor Balarāma tuvieron lugar en un pequeño bosque junto al Yamunā, un lugar conocido como Śrīrāma-ghaṭṭa, que está lejos del lugar de la danza rāsa de Śrī Kṛṣṇa.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library