| “For Kṛṣṇa’s sake, O descendant of Dāśārha, we abandoned our mothers, fathers, brothers, husbands, children and sisters, even though these family relations are difficult to give up. But now, O Lord, that same Kṛṣṇa has suddenly abandoned us and gone away, breaking off all affectionate ties with us. And yet how could any woman fail to trust His promises?” | | | «Por amor a Kṛṣṇa, ¡oh descendiente de Dāśārha! abandonamos a nuestras madres, padres, hermanos, esposos, hijos y hermanas, aunque es difícil abandonar esas relaciones familiares. Pero ahora, ¡oh Señor! ese mismo Kṛṣṇa repentinamente nos abandonó y se fue, rompiendo todos los lazos afectuosos con nosotros. Sin embargo, ¿cómo podría una mujer dejar de confiar en sus promesas?» | |