Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 64 The Deliverance of King Nṛga — La liberación del rey Nṛga >>

<< VERSE 4 — VERSO 4 >>


carma-jais tāntavaiḥ pāśair
baddhvā patitam arbhakāḥ
nāśaknuran samuddhartuṁ
kṛṣṇāyācakhyur utsukāḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

They caught on to the trapped lizard with leather thongs and then with woven ropes, but still they could not lift it out. So they went to Lord Kṛṣṇa and excitedly told Him about the creature.Agarraron al lagarto atrapándolo con correas de cuero y luego con cuerdas tejidas, pero aún así no pudieron sacarlo. Entonces fueron con el Señor Krishna y emocionados le contaron sobre la criatura.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Jīva Gosvāmī explains that because in this chapter the Yadu boys, even Śrī Pradyumna, are described as quite young, this must be an early pastime.Śrīla Jīva Gosvāmī explica que, como en este capítulo se describe a los muchachos Yadus, incluso a Śrī Pradyumna, como muy jóvenes, éste debe ser un pasatiempo temprano.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library