| Śrīla Viśvanātha Cakravartī compares the fire ignited by stealing a brāhmaṇa’s property to the fire that blazes within the cavity of an old tree. Such a fire cannot be put out even with the water of numerous rainfalls. Rather, it burns the whole tree from within, all the way down to the roots in the ground. Similarly, the fire ignited by stealing a brāhmaṇa’s property is the most deadly and should be avoided at all costs. | | | Śrīla Viśvanātha Cakravartī compara el fuego que se enciende al robar la propiedad de un brāhmaṇa con el fuego que arde dentro de la cavidad de un árbol viejo. Un incendio así no se puede apagar ni siquiera con el agua de numerosas lluvias. Más bien, quema todo el árbol desde dentro, hasta las raíces en el suelo. De manera similar, el fuego que se enciende al robar la propiedad de un brāhmaṇa es el más mortífero y debe evitarse a toda costa. | |