Library
Home-Inicio
Śrīla Prabhupāda
ISKCON
Languages-Idiomas
English
Español
Pусский
Português
English - Español
English - Pусский
English - Português
Español - Pусский
Español - Português
Pусский - Português
Authors-Autores
Books-Libros
Basics-Básicos
Reference-Referenciales
Essays-Ensayos
Narrative by Ācaryas
Narrativos de los Ācaryas
Philosophical by Ācaryas
Filosóficos de los Ācaryas
By Śrīla Prabhupāda
De Śrīla Prabhupāda
The Great Classics
Los grandes Clásicos
About Śrīla Prabhupāda
Sobre Śrīla Prabhupāda
Narrative by Prabhupāda's Disciples
Narrativos de discípulos de Śrīla Prabhupāda
Philosophical by Prabhupāda's Disciples
Filosóficos de discípulos de Śrīla Prabhupāda
Magazines-Revistas
Websites
ISKCON Virtual Temple
Templo Virtual de ISKCON
Virtual Istagosthi
Istagosthi Virtual
Vaiṣṇava Calendar
Calendário Vaiṣṇava
Kṛṣṇa West
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam
<<
Canto 10, The Summum Bonum Canto 10, La Verdad Suprema
>>
<<
64 The Deliverance of King Nṛga La liberación del rey Nṛga
>>
<<
VERSE 12 VERSO 12
>>
yāvatyaḥ sikatā bhūmer
yāvatyo divi tārakāḥ
yāvatyo varṣa-dhārāś ca
tāvatīr adadaṁ sma gāḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
I gave in charity as many cows as there are grains of sand on the earth, stars in the heavens, or drops in a rain shower.
Di en caridad tantas vacas como granos de arena hay en la Tierra, estrellas en el cielo o gotas en una lluvia.
PURPORT SIGNIFICADO
The idea here is that the King gave innumerable cows in charity.
La idea aquí es que el Rey dio innumerables vacas en caridad.
<< Previous Anterior
|
Next Siguiente >>
Other Languages
Otros idiomas:
Language Pairs
Pares de idiomas:
Get Book
Obtener libro:
Copyright:
Help-Ayuda:
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library