|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, The Summum Bonum Canto 10, La Verdad Suprema >> << 64 The Deliverance of King Nṛga La liberación del rey Nṛga >>
<< VERSE 11 VERSO 11 >>
kiṁ nu te ’viditaṁ nātha sarva-bhūtātma-sākṣiṇaḥ kālenāvyāhata-dṛśo vakṣye ’thāpi tavājñayā
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| What could possibly be unknown to You, O master? With vision undisturbed by time, You witness the minds of all living beings. Nevertheless, on Your order I will speak. | | | ¿Qué podría ser desconocido para Ti, ¡oh amo!? Con una visión imperturbable por el tiempo, eres testigo de la mente de todos los seres vivientes. Sin embargo, por orden tuya hablaré. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Since the Lord knows everything, there is no need to inform Him about anything. Still, to fulfill the Lord’s purpose King Nṛga will speak. | | | Ya que el Señor lo sabe todo, no es necesario informarle de nada. Aun así, para cumplir el propósito del Señor, el rey Nṛga hablará. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |