Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 62 The Meeting of Ūṣā and Aniruddha — La reunión de Ūṣā y Aniruddha >>

<< VERSE 6 — VERSO 6 >>


doḥ-sahasraṁ tvayā dattaṁ
paraṁ bhārāya me ’bhavat
tri-lokyāṁ pratiyoddhāraṁ
na labhe tvad ṛte samam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

These one thousand arms you bestowed upon me have become merely a heavy burden. Besides you, I find no one in the three worlds worthy to fight.Estos mil brazos que me otorgaste se han convertido simplemente en una pesada carga. Además de ti, no encuentro a nadie en los tres mundos digno de luchar.

PURPORT — SIGNIFICADO

According to the ācāryas, Bāṇāsura’s subtle implication here is this: “And so when I have defeated you, Lord Śiva, my world conquest will be complete and my desire for battle satisfied.Según los ācāryas, la sutil implicación de Bāṇāsura aquí es la siguiente: «Y así, cuando te haya derrotado, Señor Śiva, mi conquista del mundo será completa y mi deseo de luchar quedará satisfecho».
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library