Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 62 The Meeting of Ūṣā and Aniruddha — La reunión de Ūṣā y Aniruddha >>

<< VERSE 31 — VERSO 31 >>


sa taṁ praviṣṭaṁ vṛtam ātatāyibhir
bhaṭair anīkair avalokya mādhavaḥ
udyamya maurvaṁ parighaṁ vyavasthito
yathāntako daṇḍa-dharo jighāṁsayā

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Seeing Bāṇāsura enter with many armed guards, Aniruddha raised His iron club and stood resolute, ready to strike anyone who attacked Him. He resembled death personified holding his rod of punishment.Al ver entrar a Bāṇāsura con muchos guardias armados, Aniruddha levantó Su garrote de hierro y se mantuvo firme, listo para golpear a cualquiera que lo atacara. Parecía la muerte personificada sosteniendo su vara de castigo.

PURPORT — SIGNIFICADO

The club was not made of ordinary iron but of a special kind called muru.El garrote no estaba hecho de hierro común, sino de un tipo especial llamado muru.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library