Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 61 Lord Balarāma Slays Rukmī — El Señor Balarāma le quita la vida a Rukmī >>

<< VERSE 36 — VERSO 36 >>


rukmiṇaivam adhikṣipto
rājabhiś copahāsitaḥ
kruddhaḥ parigham udyamya
jaghne taṁ nṛmṇa-saṁsadi

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Thus insulted by Rukmī and ridiculed by the kings, Lord Balarāma was provoked to anger. In the midst of the auspicious wedding assembly, He raised His club and struck Rukmī dead.Insultado de esa manera por Rukmī y ridiculizado por los reyes, el Señor Balarāma se enfureció. En medio de la auspiciosa asamblea nupcial, Él levantó Su garrote y mató a Rukmī.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library