rukmiṇyās tanayāṁ rājan kṛtavarma-suto balī upayeme viśālākṣīṁ kanyāṁ cārumatīṁ kila
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
O King, Balī, the son of Kṛtavarmā, married Rukmiṇī’s young daughter, large-eyed Cārumatī.
¡Oh, rey!, Balī, el hijo de Kṛtavarmā, se casó con la joven hija de Rukmiṇī, Cārumatī, la de ojos grandes.
PURPORT SIGNIFICADO
Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that each of the Lord’s queens had one daughter, and that this mention of Cārumatī’s marriage is an indirect reference to the marriages of all these princesses.
Śrīla Śrīdhara Svāmī explica que cada una de las reinas del Señor tuvo una hija, esta mención del matrimonio de Cārumatī es una referencia indirecta a los matrimonios de todas estas princesas.