Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 61 Lord Balarāma Slays Rukmī — El Señor Balarāma le quita la vida a Rukmī >>

<< VERSE 2 — VERSO 2 >>


gṛhād anapagaṁ vīkṣya
rāja-putryo ’cyutaṁ sthitam
preṣṭhaṁ nyamaṁsata svaṁ svaṁ
na tat-tattva-vidaḥ striyaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Because each of these princesses saw that Lord Acyuta never left her palace, each thought herself the Lord’s favorite. These women did not understand the full truth about Him.Debido a que cada una de estas princesas vio que el Señor Acyuta nunca abandonó su palacio, cada una se consideró la favorita del Señor. Estas mujeres no entendieron toda la verdad acerca de Él.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura notes that Lord Kṛṣṇa would leave the palaces only with the permission of His wives, and thus each one considered herself His favorite.Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura señala que el Señor Kṛṣṇa abandonaba los palacios sólo con el permiso de Sus esposas, por eso cada una se consideraba Su favorita.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library