Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 60 Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī. — El Señor Kṛṣṇa bromea a la reina Rukmiṇī >>

<< VERSE 50 — VERSO 50 >>


yān yān kāmayase kāmān
mayy akāmāya bhāmini
santi hy ekānta-bhaktāyās
tava kalyāṇi nityada

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Whatever benedictions you hope for in order to become free of material desires are ever yours, O fair and noble lady, for you are My unalloyed devotee.Cualquier bendición que esperes para liberarte de los deseos materiales, será siempre tuya, ¡oh bella y noble señora! porque eres Mi devota pura.

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library