| Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains here that normally, by the Lord’s transcendental desire, His pure devotees reciprocate with Him in such a way that they satisfy His spiritual desires. But Rukmiṇī’s love was so strong that her unique mood predominated in this situation, and thus instead of becoming angry she fainted and fell to the ground. Far from displeasing Kṛṣṇa, however, she increased His transcendental ecstasy by exhibiting her all-encompassing love for Him. | | | Śrīla Viśvanātha Cakravartī explica aquí que normalmente, por el deseo trascendental del Señor, Sus devotos puros corresponden a Él de tal manera que satisfacen Sus deseos espirituales. Pero el amor de Rukmiṇī era tan fuerte que su humor único predominó en esta situación, así que en lugar de enojarse, se desmayó y cayó al suelo. Sin embargo, lejos de desagradar a Kṛṣṇa, ella aumentó Su éxtasis trascendental al exhibir su amor omnímodo por Él. | |