Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 59 The Killing of the Demon Naraka — La muerte del demonio Naraka >>

<< VERSE 42 — VERSO 42 >>


atho muhūrta ekasmin
nānāgāreṣu tāḥ striyaḥ
yathopayeme bhagavān
tāvad-rūpa-dharo ’vyayaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Then the imperishable Supreme Personality, assuming a separate form for each bride, duly married all the princesses simultaneously, each in her own palace.Asumiendo una forma separada para cada novia, la imperecedera Personalidad Suprema, se casó debidamente con todas las princesas simultáneamente, cada una en su propio palacio.

PURPORT — SIGNIFICADO

As Śrīla Śrīdhara Svāmī explains, here the word yathā indicates that each marriage was duly performed. This means that the entire company of the Lord’s relatives, including His mother Devakī, appeared in each and every palace and attended each and every wedding. Since all these weddings took place simultaneously, this event was surely a manifestation of the Lord’s inconceivable potency.Como Śrīla Śrīdhara Svāmī explica, aquí la palabra yathā indica que cada matrimonio se celebró debidamente. Esto significa que todo el grupo de familiares del Señor, incluida Su madre Devakī, apareció en todos y cada uno de los palacios y asistió a todas y cada una de las bodas. Dado que todas estas bodas tuvieron lugar simultáneamente, este evento fue seguramente una manifestación de la inconcebible potencia del Señor.
When Lord Kṛṣṇa does things, He does them in style. So it is not astonishing that the Lord simultaneously appeared in 16,100 wedding ceremonies taking place in 16,100 royal palaces, accompanied in each palace by all His relatives. Indeed, this is the way one would expect the Supreme Personality of Godhead to do things. After all, He is not an ordinary human being.Cuando el Señor Kṛṣṇa hace las cosas, las hace con estilo. Por lo tanto, no es de extrañar que el Señor apareciera simultáneamente en 16.100 ceremonias nupciales que tuvieron lugar en 16.100 palacios reales, acompañado en cada palacio por todos Sus familiares. De hecho, así es como uno esperaría que la Suprema Personalidad de Dios haga las cosas. Después de todo, Él no es un ser humano común y corriente.
Śrīla Śrīdhara Svāmī further explains that on this particular occasion the Lord manifested His original form in each of His palaces. In other words, to take part in the wedding vows, He manifested identical forms (prakāśa) in all the palaces.Adicionalmente Śrīla Śrīdhara Svāmī explica que en esta ocasión particular el Señor manifestó Su forma original en cada uno de Sus palacios. En otras palabras, para tomar parte en los votos matrimoniales, Él manifestó formas idénticas (prakāśa) en todos los palacios.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library