Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 58 Kṛṣṇa Marries Five Princesses — Kṛṣṇa se casa con cinco princesas >>

<< VERSE 36 — VERSO 36 >>


varaṁ vilokyābhimataṁ samāgataṁ
narendra-kanyā cakame ramā-patim
bhūyād ayaṁ me patir āśiṣo ’nalaḥ
karotu satyā yadi me dhṛto vrataḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

When the King’s daughter saw that most agreeable suitor arrive, she immediately desired to have Him, the Lord of Goddess Rāma. She prayed, “May He become my husband. If I have kept my vows, may the sacred fire bring about the fulfillment of my hopes.Cuando la hija del rey vio que llegó este pretendiente más agradable, inmediatamente deseó tenerlo, el Señor de la Diosa Rāma. Ella rezó: «Que se convierta en mi esposo. Si he mantenido mis votos, que el fuego sagrado traiga el cumplimiento de mis esperanzas».

PURPORT — SIGNIFICADO

This verse has not purport by His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

Este verso no tiene significado por parte de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de Su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Svāmī Prabhupāda.

<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library