Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 58 Kṛṣṇa Marries Five Princesses — Kṛṣṇa se casa con cinco princesas >>

<< VERSE 25 — VERSO 25 >>


bhagavāṁs tatra nivasan
svānāṁ priya-cikīrṣayā
agnaye khāṇḍavaṁ dātum
arjunasyāsa sārathiḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The Supreme Lord stayed in that city for some time to please His devotees. On one occasion, Śrī Kṛṣṇa wanted to give the Khāṇḍava forest as a gift to Agni, and so the Lord became Arjuna’s charioteer.El Señor Supremo se quedó en esa ciudad por algún tiempo para complacer a sus devotos. En una ocasión, Śrī Kṛṣṇa quiso darle el bosque Khāṇḍava como un regalo a Agni, entonces el Señor se convirtió en el auriga de Arjuna.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Jīva Gosvāmī explains the sequence of events that occurred during Lord Kṛṣṇa’s stay with the Pāṇḍavas. He states that first the Khāṇḍava forest was burned, then Kālindī was found, then the city was constructed, and then the assembly hall was presented to the Pāṇḍavas.Śrīla Jīva Gosvāmī explica la secuencia de eventos que ocurrieron durante la estadía del Señor Kṛṣṇa con los Pāṇḍavas. Afirma que primero se quemó el bosque Khāṇḍava, entonces se encontró a Kālindī, luego se construyó la ciudad y finalmente la sala de asamblea se presentó a los Pāṇḍavas.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library