| As the people looked at Satrājit from a distance, his brilliance blinded them. They presumed he was the sun-god, Sūrya, and went to tell Lord Kṛṣṇa, who was at that time playing at dice. | | | Mientras la gente miraba a Satrājit desde la distancia, su brillo los cegó. Supusieron que era el dios del Sol, Sūrya y fueron a decírselo al Señor Kṛṣṇa, que en ese momento estaba jugando a los dados. | |