Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 56 The Syamantaka Jewel — La joya Syamantaka >>

<< VERSE 37 — VERSO 37 >>


upalabhya hṛṣīkeśaṁ
mṛtaṁ punar ivāgatam
saha patnyā maṇi-grīvaṁ
sarve jāta-mahotsavāḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Seeing Lord Hṛṣīkeśa return as if from death, accompanied by His new wife and wearing the Syamantaka jewel on His neck, all the people were roused to jubilation.Al ver al Señor Hṛṣīkeśa regresar como de la muerte, acompañado por Su nueva esposa y llevando la joya Syamantaka en Su cuello, toda la gente se llenó de júbilo.

PURPORT — SIGNIFICADO

According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Jāmbavān had placed the jewel on the Lord’s neck when he had presented his daughter in marriage.Según Śrīla Viśvanātha Cakravartī, Jāmbavān colocó la joya en el cuello del Señor cuando le presentó a su hija en matrimonio.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library