Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 56 The Syamantaka Jewel — La joya Syamantaka >>

<< VERSE 24 — VERSO 24 >>


āsīt tad aṣṭā-vimśāham
itaretara-muṣṭibhiḥ
vajra-niṣpeṣa-paruṣair
aviśramam ahar-niśam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

The fight went on without rest for twenty-eight days, the two opponents striking each other with their fists, which fell like the cracking blows of lightning.La lucha se prolongó sin descanso durante veintiocho días, los dos contrincantes se golpearon con los puños, que caían como rayos.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that the fight continued day and night without intermission.Śrīla Viśvanātha Cakravartī señala que la lucha continuó día y noche sin interrupción.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library