Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 54 The Marriage of Kṛṣṇa and Rukmiṇī — El matrimonio de Kṛṣṇa y Rukmiṇī >>

<< VERSE 37 — VERSO 37 >>


asādhv idaṁ tvayā kṛṣṇa
kṛtam asmaj-jugupsitam
vapanaṁ śmaśru-keśānāṁ
vairūpyaṁ suhṛdo vadhaḥ

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

[Lord Balarāma said:] My dear Kṛṣṇa, You have acted improperly! This deed will bring shame on Us, for to disfigure a close relative by shaving off his mustache and hair is as good as killing him.[El Señor Balarāma dijo:] Mi querido Kṛṣṇa, ¡has actuado inadecuadamente! Este acto Nos avergonzará, porque desfigurar a un pariente cercano afeitándole el bigote y el cabello es como matarlo.

PURPORT — SIGNIFICADO

Omniscient Balarāma knew that Rukmī was the guilty party, but to encourage the lamenting Rukmiṇī He decided to gently reproach Śrī KṛṣṇaEl omnisciente Balarāma sabía que Rukmī era el culpable, pero para animar a Rukmiṇī que se lamentaba, decidió reprocharle amablemente a Śrī Kṛṣṇa
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library