| Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that gopālasya actually means “of the protector of the Vedas,” while durmateḥ means “of Him whose beautiful mind is compassionate even toward the wicked.” Śrīla Viśvanātha Cakravartī adds that the real meaning of what Rukmī said is that today, fighting with Lord Kṛṣṇa, Rukmī would relieve himself of his pretensions to being a great hero. | | | Śrīla Śrīdhara Svāmī explica que gopālasya significa en realidad «del protector de los Vedas», mientras que durmateḥ significa «de Aquel cuya hermosa mente es compasiva incluso con los malvados». Śrīla Viśvanātha Cakravartī añade que el verdadero significado de lo que dijo Rukmī es que hoy, luchando con el Señor Kṛṣṇa, Rukmī se liberaría de sus pretensiones de ser un gran héroe. | |