Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 52 Rukmiṇī’s Message to Lord Kṛṣṇa — El mensaje de Rukmiṇī al Señor Kṛṣṇa >>

<< VERSE 33 — VERSO 33 >>


viprān sva-lābha-santuṣṭān
sādhūn bhūta-suhṛttamān
nirahaṅkāriṇaḥ śāntān
namasye śirasāsakṛt

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

I repeatedly bow My head in respect to those brāhmaṇas who are satisfied with their lot. Saintly, prideless and peaceful, they are the best well-wishers of all living beings.Repetidamente inclino Mi cabeza con respeto por aquellos brāhmaṇas que están satisfechos con su suerte. Santos, sin orgullo y pacíficos, son los mejores simpatizantes de todos los seres vivos.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that sva-lābha also means “achieving one’s self,” or, in other words, self-realization. Thus an advanced brāhmaṇa is always satisfied with his spiritual understanding, never depending on material formalities or facilities.Śrīla Śrīdhara Svāmī explica que sva-lābha también significa «alcanzarse a uno mismo» o en otras palabras, autorrealización. De ese modo, un brāhmaṇa avanzado siempre está satisfecho con su comprensión espiritual, sin depender nunca de formalidades o instalaciones materiales.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library