Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 52 Rukmiṇī’s Message to Lord Kṛṣṇa — El mensaje de Rukmiṇī al Señor Kṛṣṇa >>

<< VERSE 25 — VERSO 25 >>


bandhūnām icchatāṁ dātuṁ
kṛṣṇāya bhaginīṁ nṛpa
tato nivārya kṛṣṇa-dviḍ
rukmī caidyam amanyata

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

O King, because Rukmī envied the Lord, he forbade his family members to give his sister to Kṛṣṇa, although they wanted to. Instead, Rukmī decided to give Rukmiṇī to Śiśupāla.¡Oh, rey!, como Rukmī envidiaba al Señor, prohibió a los miembros de su familia entregar su hermana a Kṛṣṇa, aunque ellos querían hacerlo. En cambio, Rukmī decidió entregar Rukmiṇī a Śiśupāla.

PURPORT — SIGNIFICADO

Rukmī abused his position as elder brother and acted with impure motives. He would only suffer for his decision.Rukmī abusó de su posición de hermano mayor y actuó con motivos impuros. Sólo sufriría por su decisión.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library