Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 51 The Deliverance of Mucukunda — La liberación de Mucukunda >>

<< VERSE 63 — VERSO 63 >>


janmany anantare rājan
sarva-bhūta-suhṛttamaḥ
bhūtvā dvija-varas tvaṁ vai
mām upaiṣyasi kevalam

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

O King, in your very next life you will become an excellent brāhmaṇa, the greatest well-wisher of all creatures, and certainly come to Me alone.¡Oh Rey!, en tu próxima vida te convertirás en un excelente brāhmaṇa, el mayor bienqueriente de todas las criaturas y ciertamente solo vendrás a Mí.

PURPORT — SIGNIFICADO

Śrī Kṛṣṇa states in the Bhagavad-gītā (5.29), suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ jñātvā māṁ śāntim ṛcchati: “A person attains peace by understanding Me to be the well-wishing friend of all living beings.” Lord Kṛṣṇa and His pure devotees work together to rescue the fallen souls from the ocean of illusion. This is the real purport of the Kṛṣṇa consciousness movement.

Thus end the purports of His Holiness Hṛdayānanda dās Gosvāmi, initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Fifty-first Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “A Salvação de Mucukunda.”
Śrī Kṛṣṇa afirma en el Bhagavad-gītā (5.29): suhṛdaṁ sarva-bhūtānāṁ jñātvā māṁ śāntim ṛcchati: «La persona alcanza la paz al comprender que Yo soy el amigo bien intencionado de todos los seres vivientes». El Señor Kṛṣṇa y Sus devotos puros trabajan juntos para rescatar a las almas caídas del océano de la ilusión. Éste es el verdadero significado del Movimiento para la Conciencia de Kṛṣṇa.

Así terminan los significados de Su Santidad Hṛdayānanda dās Gosvāmi, discípulo iniciado de su Divina Gracia A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, al Décimo Canto, Capítulo Quincuagésimo primero del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado: «La liberación de Mucukunda».
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library