|
Śrīmad-Bhāgavatam Śrīmad-Bhāgavatam << Canto 10, The Summum Bonum Canto 10, La Verdad Suprema >> << 51 The Deliverance of Mucukunda La liberación de Mucukunda >>
<< VERSE 45 VERSO 45 >>
śrī-mucukunda uvāca vimohito ’yaṁ jana īśa māyayā tvadīyayā tvāṁ na bhajaty anartha-dṛk sukhāya duḥkha-prabhaveṣu sajjate gṛheṣu yoṣit puruṣaś ca vañcitaḥ
WORD BY WORD PALABRA POR PALABRA
TRANSLATION TRADUCCION
| Śrī Mucukunda said: O Lord, the people of this world, both men and women, are bewildered by Your illusory energy. Unaware of their real benefit, they do not worship You but instead seek happiness by entangling themselves in family affairs, which are actually sources of misery. | | | Śrī Mucukunda dijo: ¡Oh Señor! la gente de este mundo, tanto hombres como mujeres, están desconcertados por Tu energía ilusoria. Sin darse cuenta de su beneficio real, no Te adoran sino que buscan la felicidad enredándose en asuntos familiares, que en realidad son fuente de miseria. | |
PURPORT SIGNIFICADO
| Mucukunda immediately makes it clear that he is not going to ask the Lord for material blessings. He has advanced, spiritually, far beyond those who try to exploit religion for all kinds of material benefits. Artha means “value,” and the negation of this word, anartha, means “that which is valueless or useless.” Thus the term anartha-dṛk indicates those whose vision is focused on valueless things, who have not understood what actual artha, or value, is. All that glitters is not gold, and Mucukunda here emphatically states that we should not ruin our spiritual chances by entangling ourselves in the fool’s gold of bodily relationships. We are meant to love the Lord. | | | Mucukunda deja claro de inmediato que no va a pedirle al Señor bendiciones materiales. Ha avanzado espiritualmente mucho más allá de aquellos que intentan explotar la religión para obtener todo tipo de beneficios materiales. Artha significa «valor», la negación de esta palabra, anartha, significa «aquello que no tiene valor o es inútil». Así, el término anartha-dṛk indica aquellos cuya visión se centra en cosas sin valor, que no han entendido qué es el verdadero artha o valor. No todo lo que brilla es oro, Mucukunda afirma aquí enfáticamente que no debemos arruinar nuestras oportunidades espirituales enredándonos en el oro tonto de las relaciones corporales. Estamos destinados a amar al Señor. | | | << Previous Anterior | Next Siguiente >>
|
| |