Śrīmad-Bhāgavatam — Śrīmad-Bhāgavatam
<< Canto 10, The Summum Bonum — Canto 10, La Verdad Suprema >>
<< 51 The Deliverance of Mucukunda — La liberación de Mucukunda >>

<< VERSE 43 — VERSO 43 >>


varān vṛṇīṣva rājarṣe
sarvān kāmān dadāmi te
māṁ prasanno janaḥ kaścin
na bhūyo ’rhati śocitum

WORD BY WORD — PALABRA POR PALABRA



TRANSLATION — TRADUCCION

Now choose some benedictions from Me, O saintly King. I will fulfill all your desires. One who has satisfied Me need never again lament.Ahora elige algunas bendiciones de Mi parte, ¡oh santo Rey! Cumpliré todos tus deseos. Aquel que Me ha satisfecho nunca más tendrá que lamentarse.

PURPORT — SIGNIFICADO

The ācāryas explain that we lament when we feel incomplete, when we have lost something or when we fail to achieve something desirable. One who has satisfied Kṛṣṇa and thus attained the Lord’s mercy will never be troubled in these ways. Lord Kṛṣṇa is the reservoir of all pleasure, and He enjoys sharing His spiritual bliss with all living beings. We need only cooperate with the Supreme Lord.Los ācāryas explican que nos lamentamos cuando nos sentimos incompletos, cuando hemos perdido algo o cuando no logramos alcanzar algo deseable. Aquel que ha satisfecho a Kṛṣṇa y obtenido así la misericordia del Señor nunca se verá perturbado de esa manera. El Señor Kṛṣṇa es la fuente de todo placer y disfruta compartiendo Su bienaventuranza espiritual con todos los seres vivientes. Sólo necesitamos cooperar con el Señor Supremo.
<< Previous — Anterior | Next — Siguiente >>
Donate to Bhaktivedanta Library - Dona al Bhaktivedanta Library