| By the power of Lord Kṛṣṇa, the Vṛṣṇis would invariably annihilate all of Jarāsandha’s forces, and when all his soldiers had been killed, the King, released by his enemies, would again go away. | | | Por el poder del Señor Kṛṣṇa, los Vṛṣṇis aniquilarían invariablemente todas las fuerzas de Jarāsandha, cuando todos sus soldados fueron muertos, el Rey, liberado por sus enemigos, se marcharía nuevamente. | |